經過日本料理店,Audrey讀招牌上的字:「日本…」然後不懂了。
我接:「…料理。」
她問:「廖老師個廖?疴尿個尿?」
我說:「呃,都不是,是材料的料。」
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Audrey問:「口字下面加兩點係咩嘢字?」
我說:「是只字,『只是』的只。」
她再問:「即是規矩?」
噢,她以為是「指示」。
我說:「不是那個『指示』,『只是』是不過的意思。」
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
中文,真的博大精深。我由衷佩服那些在五歲已能充份掌握兩文三語的孩子,以及他們的媽媽。小的不才,真的辦不到。
沒有留言:
發佈留言