學期末,學校安排了小一體驗週,於是一群鄉下來的小朋友,第一次體驗了中英文默書。
默書簿子發下來,Audrey英文默書兩次都一百分;中文的一次一百分,一次九十分(只默五個詞語,所以錯了一個字便會被扣十分)。
上星期在同學仔的生日會上跟別的媽媽碰頭,話題很自然的就轉到默書上,因為對鄉下的小朋友和他們的媽媽來說,默書真是一件大事啊。
我先發言:「Audrey把皮球寫成了『波』球!」
第二個媽媽有點詫異:「我個女也寫了『波』球!」
第三個媽媽也馬上回應:「我個仔都係『波』球喎!」
隨便聚在一起的四個媽媽裡,竟然有三個的小朋友寫錯波球,真是比小說更詭異。後來我們交換了一點資料,回家我再跟Audrey對證;事情大概是有一個女孩寫了波球,於是坐她左左右右的(他們坐圓桌),全部都豪氣地跟風押下去:好,我們一起寫波球!
媽媽們於是更加心知不妙,鄉下來的小朋友不但不懂默書,更加沒有測驗默書不能看同學仔的觀念。媽媽不是一直嘮嘮叨叨教我要跟小朋友分享玩具分享食物分享圖書的嗎,怎麼忽然波球就不准分享呢,好亂啊。
ha! this post is lovely. i could picture a group of innocent children gleefully cooperating in a what they think a writing exercise. btw, what does "鄉下來的" actually mean?
回覆刪除That means they are really innocent and not familiar with concepts like dictation or test, when compared to their counterparts in other kinders...
回覆刪除AUDREY應該掛住波姨~~
回覆刪除SHIRMAN
shirman - audrey掛住波姨部wii...
回覆刪除